344
- Details
- Highlights
- Company
Ootused kandidaadile
Ootuseks on hea keeletunnetus ja suur huvi õigusalaste tekstide tõlkimise vastu. Eeldame kõrgharidust ja tõlkekogemust vähemalt 500 tõlkelehekülge (900 000 tähekohta / 125 000 sõna). Kui oled tuttav tõlkeabiprogrammidega, siis see on väga suureks eeliseks!
Tööülesannete kirjeldus
Otsime uusi talente!
Õigusalased tekstid ootavad töökäsi nii inglise-eesti kui eesti-inglise tõlkesuunal.
Eeldame kõrgharidust ja tõlkekogemust vähemalt 500 tõlkelehekülge (900 000 tähekohta / 125 000 sõna).
Oled oodatud liituma meie tõlkijate ja toimetajate perega!
Krista Saabel
510 9042
Personalijuht
Omalt poolt pakume
Kaugtöö vabalt valitud ajal ja kohas. Vajadusel saame anda kasutada ka tõlkeabiprogramme (litsentsi).
You can find average salaries for this postition at palgad.ee.
Location
- Tallinn, Harjumaa, Estonia
- Remote work opportunity
Asukoht pole oluline, töö oma kodukontoris
Time of work
- Freelance
- Flexible schedule
Languages
- English
- Estonian
Contact person
Krista Saabel
510 9042
Krista Saabel
510 9042
Luisa Tõlkebüroo on Eesti tõlkemaastikul suurim tegija, seda nii personali arvukuse kui klientuuri poolest. Tartu ja Tallinna kontori 12 projektijuhti teenindavad päevas kokku üle 80 kliendi ning pidevalt on tööhoos 75 tõlkijat ja 30 keeletoimetajat. Luisa personali koguarv ulatub üle 400 koostööpartneri. Pakume 8 osakonnas erinevate teemavaldkondade tõlkeid üle 100 tõlkesuunal.
Lühidalt pakume järgmisi teenuseid: kirjalik tõlge, suuline tõlge (sünkroontõlge, järeltõlge, sosintõlge), kujundustööd (nii tõlketöödega kaasnevad kui nullist kuni trükikojani küljendustööd), va...
Similar job ads:
Juristi abi
Hariduspsühholoogia professor
Professor of Educational Psychology